banner 728x250

Presiden Prabowo: Dari Timur Tengah, Menyapa Duka Bali yang Diterpa Banjir

BALI [BELUPOS.COM] – Usai kunjungan singkat ke Timur Tengah, Presiden Republik Indonesia, Prabowo Subianto, kembali menjejak tanah air. Namun langkahnya tak menuju istana, melainkan langsung ke rumah-rumah warga di Bali yang tengah dirundung banjir. Ia hadir bukan sekadar sebagai pemimpin, melainkan sebagai seorang ayah bangsa yang membawa pelukan harapan bagi rakyatnya.

Langkah Presiden, Sabtu (13/9/2025) sore itu menyusuri gang-gang basah yang masih menyimpan aroma lumpur dan deras hujan. Di balik wajah lelah warga, ada mata yang menunggu uluran tangan. Prabowo berdiri di antara mereka, menundukkan kepala, seolah hendak berbicara bukan hanya dengan kata, tetapi dengan hati.

Dengan suara tenang namun tegas, ia berkata:

“Saya menyampaikan rasa duka yang mendalam atas musibah yang dialami masyarakat Bali. Saya datang untuk melihat langsung penanganan yang telah diinstruksikan, sekaligus memastikan rakyat saya tidak sendiri dalam menghadapi bencana ini.”

Kunjungan itu bukanlah sebuah agenda seremonial. Ia mengulurkan empati, memegang bahu warga, dan menegaskan bahwa negara ada di samping mereka. Dalam tatap matanya, tersirat janji yang tak terbaca oleh protokol, tetapi terasakan oleh hati rakyat.

“Pemerintah akan bergerak cepat memulihkan kondisi warga, memperbaiki infrastruktur yang rusak, dan menjamin kebutuhan dasar terpenuhi hingga kehidupan kembali normal,” tambahnya.

Bali, tanah yang selama ini menjadi cahaya nusantara, kini diuji oleh derasnya banjir. Namun di balik duka itu, hadir secercah keyakinan: bahwa kepedulian seorang pemimpin dapat menjadi obor yang menuntun rakyat keluar dari kegelapan musibah.


🌍 Multibahasa

English

President Prabowo: From the Middle East, Reaching Out to Grieving Bali Struck by Floods

BALI [BELUPOS.COM] – After a brief visit to the Middle East, Indonesian President Prabowo Subianto returned home, choosing not the palace as his first step, but the homes of flood-stricken Balinese families. He came not merely as a statesman, but as a father of the nation, bringing the embrace of hope.

“I extend my deepest condolences to the people of Bali. I came to witness the response first-hand and to assure you that you are not alone.”


Dutch (Belanda)

President Prabowo: Vanuit het Midden-Oosten, Zijn Hart voor het Door Overstromingen Getroffen Bali

BALI [BELUPOS.COM] – Na een kort bezoek aan het Midden-Oosten keerde de Indonesische president Prabowo Subianto terug naar huis, niet richting het paleis, maar rechtstreeks naar de huizen van Balinezen die door overstromingen waren getroffen. Hij kwam niet alleen als staatshoofd, maar als een vader des vaderlands die hoop wilde brengen.

“Ik betuig mijn diepste medeleven aan het volk van Bali. Ik ben gekomen om de hulpverlening zelf te zien en te verzekeren dat jullie niet alleen staan.”


Latin

Praeses Prabowo: Ex Medio Oriente, Consolans Balim Diluvio Afflictam

BALI [BELUPOS.COM] – Post breve iter in Medio Oriente, Praeses Indonesiae Prabowo Subianto in patriam rediit, non ad palatium, sed ad domos Balinensium diluvio oppressas. Venit non solum ut princeps, sed ut pater gentis, spem afferens.

“Profundissimam condolentiam populo Bali exprimo. Ipse adveni ut responsum inspicerem et ut vos sciretis non solos esse.”


Bahasa Bali

Presiden Prabowo: Saking Timur Tengah, Nyujur Tresna ring Bali sane Kasiratan Banjir

BALI [BELUPOS.COM] – Saking rauh ring Timur Tengah, Presiden Prabowo Subianto malaksana mulih ring tanah ibu. Nanging rauhne tan wenten ring istana, nanging ring griya-griya krama Bali sane kasiratan banjir. Rawuhne dados bapak bangsa sane ngajengang pengarep-arep.

“Tiang nyarengin rasa duka sane jero pisan ring krama Bali. Tiang rauh nyidang malihat langsung penanganan puniki, sareng nyakupang indik yen ragane tan ngidang dados soroh.”


Portuguese (Timor Leste ]

Presidente Prabowo: Husi Medio Oriente, Nia Presensa Ba Bali Ne’ebé Sufri Inundasaun

BALI [BELUPOS.COM] – Depois visita badak ba Medio Oriente, Presidente Indonézia Prabowo Subianto fila ba rai-laran, la’o la’ós ba palásiu, maibé direta ba uma sira iha Bali ne’ebé afetadu ho banjir. Nia mai hanesan aman povu, hodi fó esperansa.

“Hau hakarak hatete sentidu pesar ne’ebé luan ba povu Bali. Hau mai atu haree hanesan-an no hatete katak ita la’o sorin-sorin.”


Australian English

President Prabowo: From the Middle East, Standing Beside Flooded Bali

BALI [BELUPOS.COM] – Returning from a short visit to the Middle East, President Prabowo Subianto touched down not at the palace, but in the flood-hit homes of Balinese families. He came as a leader, but more as a father figure carrying hope.

“My deepest sympathy goes to the people of Bali. I came to see the response directly and to assure you that you’re not alone.”


French (Prancis)

Le Président Prabowo: Du Moyen-Orient, Son Cœur pour Bali Ravagée par les Inondations

BALI [BELUPOS.COM] – Après une brève visite au Moyen-Orient, le Président indonésien Prabowo Subianto est rentré au pays. Ses premiers pas ne l’ont pas conduit au palais, mais vers les maisons des Balinais frappés par les inondations. Il est venu non seulement comme chef d’État, mais comme père de la nation, apportant un souffle d’espérance.

« J’adresse mes plus sincères condoléances au peuple de Bali. Je suis venu constater la réponse de mes propres yeux et vous assurer que vous n’êtes pas seuls. »


 

banner 325x300
Penulis: Agsty BobeEditor: Agustinus Bobe

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *